Wednesday, February 17, 2010

Julia de Burgos


Julia de Burgos should be of no mystery to many (correction...'anyone'). Considered one of the most outstanding poets to come out of nuestra isla, Puerto Rico. Born February 17, 1917 in Barrio Santa Cruz in Carolina, she would go on to graduate from the University of Puerto Rico with a degree in teaching.

As an advocate for the independence of Puerto Rico she would join the Daughters of Freedom, the women's branch of the Puerto Rican Nationalist Party (Partido Nacionalista de Puerto Rico). She was also a civil rights activist for women and African/Afro-Caribbean writers.

Burgos died on July 6, 1953 at an early age, 39, of pneumonia. She would be posthumously granted a doctorate in Human Letters and Arts from the University of Puerto Rico. Schools, streets and buldings have been named in her honor from Puerto Rico to New York, Pennsylvania and Chicago.
A stamp honoring Julia de Burgos goes on sale in September.

Río Grande de Loíza
Julia de Burgos

¡Rio Grande de Loíza!... Alárgate en mi espíritu
y deja que mi alma se- pierda en- tus riachuelos
para buscar la fuente que te robó de niño
y en un ímpetu loco te devolvió al sendero.


Enróscate en mis labios y deja que te beba,
para sentirte mío por un breve momento,
y esconderte del mundo y en ti mismo esconderte,
y oír voces de asombro en la boca del viento.


Apéate un instante del lomo de la tierra,
y busca de mis ansias el íntimo secreto;
confúndete en el vuelo de mi ave fantasía,
y déjame una rosa de agua en mis ensueños.


¡Río Grande de Loíza!... Mi manantial, mi río,
desde que alzome al mundo el pétalo materno;
contigo se bajaron desde las rudas cuestas,
a buscar nuevos surcos, mis pálidos anhelos;
y mi niñez fue toda un poema en el río,
y un río en el poema de mis primeros sueños.


Llegó la adolescencia. Me sorprendió la vida
prendida en lo más ancho de tu viajar eterno;
y fui tuya mil veces, y en un bello romance
me despertaste el alma y me besaste el cuerpo.


¿A dónde te llevaste las aguas que bañaron
mis formas, en espiga de sol recién abierto?


¡Quién sabe en qué remoto país mediterráneo
algún fauno en la playa me estará poseyendo!


¡Quién sabe en qué aguacero de qué tierra lejana
me estaré derramando para abrir surcos nuevos;
o si acaso, cansada de morder corazones,
me estaré congelando en cristales de hielo!


¡Río Grande de Loíza!... Azul. Moreno. Rojo.
Espejo azul, caído pedazo azul de cielo;
desnuda carne blanca que se te vuelve negra
cada vez que la noche se te mete en el lecho;
roja franja de sangre, cuando bajo la lluvia
a torrentes su barro te vomitan los cerros.


Río hombre, pero hombre con pureza de río,
porque das tu azul alma cuando das tu azul beso.


Muy señor río mío. Río hombre. Unico hombre
que ha besado mi alma al besar en mi cuerpo.


¡Río Grande de Loíza!... Río grande. Llanto grande.
El más grande de todos nuestros llantos isleños,
si no fuera más grande el que de mí se sale
por los ojos del alma para mi esclavo pueblo.


3 comments:

  1. Thanks once again for bringing back into my awareness Puerto Rican historical figures I had forgotten or never known. I love Burgos' personification of the river in this poem. Her words carried me to all the places she imagined that river's waters to have gone.

    ReplyDelete
  2. I love your blog. There's always an interesting article. And today's poem is so beautiful. I am happy to rediscover it.

    ReplyDelete
  3. Thank you both for sharing comments. While Julia de Burgos is well known there are so many more that have made great accomplishments and are barely known. I hope to bring some to light in future posts, so stay tuned in.

    ReplyDelete